На самом деле (странное выражение, даже и не знаю чем его заменить, так и просится в речь тут и там), так вот, на самом деле, у меня есть два варианта развития этого поста. Оба они про Корею, оба заслуживают внимания, и я пока что не решил о чём буду говорить сегодня... Пожалуй начну с чего начнётся, а там видно будет.
Итак, вчера состоялась очередная неформальная встреча с корейскими коллегами, точнее коллеги они на работе, а в кафе уже почти друзья. Люблю я такие посиделки, во время них можно просто поговорить на отвлечённые темы. В рабочее время я как-то стесняюсь беспокоить корейцев своими вопросами (коих у меня огромное количество) об их местных нравах и обычиях, а то они могут догадаться, что я лоботряс и ничего не делаю. Сами-то они сидят и вроде работают, хотя, может тоже только делают вид. Посиделки -- совсем другое дело: тут можно обсудить футбол, традиции, язык, кухню, политику с экономикой и прочие всяие вещи, которые к работе не имеют ровным счётом никакого отношения.
Где-то раньше я уже упоминал о том, что в корее очень важна вежливая форма устного общения? Наверняка. Так вот, теперь я имею что сказать об этом. Вчера мной было проведено целое исследование это вопроса. Что я выяснил: в Корее очень важна вежливая форма устного общения. :-) Вы знали! А ещё очень важно знать возраст человека, к которому ты обращаешься. Даже не столько абсолютное значение возраста, а относительно своего возраста. Если ссобеседник хоть самую малость старше -- всё! невежливое обращение к такому человеку будет расценено чуть ли ни как оскорбление. Тут вроде бы всё понятно. У нас тоже принято обращщаться к старшим на Вы и всё такое, но тут случай другой. Тут принято вежливо обращаться даже к коллегам и только если вы с этим коллегом "сто лет знакомы" и вообще "дружите семьями", только тогда можно переходить на "ты".
У меня сразу возникло несколько вопросов. Первый: как узнать сколько человеку лет, когда ты его видишь в первый раз? Обратиться к нему нельзя, можно ненароком не ту форму языку выбрать, а поговорить надо. Оказывается, тут одним из первых вопросов при знакомстве является вопрос о возрасте, хотя вроде как он считается неприличным. Выбрали, значит, меньшее из двух зол: "лучше спрошу невежливо, сколько лет, чем словоформой обижу". А я то думал, почему Корейцев так наш возраст волнует и год рожения... Оказывается не из праздного любопытства, а ради дела. Хотя с иностранцами они общаться любят, в том, плане, что во-первых, английский язык не ведает отличия между "Вы" и "ты", а во-вторых, иностранцы вроде как не местные и один фиг не обидятся. отсюда интересный вывод: все иностранцы мало того, что на одно лицо, так и ещё воспринимаются как люди одного возраста. Да, второй вопрос. Глупый, конечно, но я должен был знать наверняка! Как узнать возраст собеседника, если ты не знаешь его возраста, и, сдедовательно, не уверен какую форму обращения употребить? Ответ прост, я мог бы и догадаться, по умолчанию надо всегда спрашивать вежливо.
Вообще у них тут с этой вежливостью всё очень странно. К старшим коллегам вроде как обращаться с вопросами не принято... Вот тут я сильно удивился. Мне всегда казалось, что, вот пришёл ты на новую работу, там есть старшие коллеги, которые имеют гораздо больше опыта, чем ты можешь себе представить, у кого же ещё учиться как ни у них. А чтобы чему-то научиться недостаточно просто смотреть, как что-то делается, надо задавать вопросы, интересоваться, перенимать опыт вобщем. А здесь -- фиг. Прежде чем задать вопрос, десять раз подумай не оскорбишь ли ты старшего коллегу тем, что отвлекаешь его по пустякам от созерцания цветущей сакуры. Наверное от этого у них тут с информационными технологиями всё в порядке, потому что Google не обидится если ты к нему на "ты" обратишься.
Дальше разговор зашёл об акцентах. Для начала немного информации из Википедии:
| |||||
Национальный девиз: «널리 인간 세계를 이롭게 하라 (Приносить пользу человечеству, 弘益人間)» | |||||
Гимн: «Эгукка» | |||||
Дата независимости | 15 августа 1948 (от Японии) | ||||
Официальный язык | корейский | ||||
Столица | Сеул | ||||
Президент Премьер-министр | Но Му Хён Хан Док Су | ||||
Территория • Всего • % водной поверхн. | 107-я в мире 99 274 км² 0,3 | ||||
Население • Всего (2007) • Плотность | 25-е в мире 49 024 737 480 чел./км² | ||||
Валюта | южнокорейская вона | ||||
Интернет-домен | .kr | ||||
Телефонный код | +82 | ||||
Часовой пояс | UTC +9 |
Ладно, хватит пустопорожних разговоров, одна заметка напоследок. "Сиба" на корейском слэнге обозначает что-то совершенно непотребное и грубое, поэтому слуедует держать свой русский язык за зубами, и, если есть желание поблагодарить кого-то, лучше выучить местное "камса хамнида" или обойтись простым и насквозь интернациональным "thank you".
Комментариев нет:
Отправить комментарий